Diretora de Eternos explica como conseguiu colocar legenda no filme

A diretora de Eternos, Chloé Zhao, explicou como a acessibilidade dos surdos foi importante para o filme que teve horários de exibição da produção cinematográfica com legendas.

Em uma entrevista para o ComicBook, Zhao falou sobre as petições dos fãs e a participação de Lauren Ridloff em ajudar a aumentar a conscientização. Ridloff  interpreta Makkari, a primeira heroína surda do MCU, e usa linguagem de sinais ao longo do filme.

Fãs surdos e deficientes auditivos queriam essa inclusão e a Marvel ajudou a fazer isso acontecer. A rede de cinemas americanos AMC também revelou um plano para ter uma série de exibições com legendas para vários filmes. Zhao deu muito crédito à Marvel Studios por levar essa ideia adiante com seus parceiros de cinema.

A diretora também elogiou Ridloff por ajudá-la a entender como abordar sua personagem. Este é um movimento que vai deixar muitas pessoas felizes e permitir que fãs que talvez não pudessem comparecer ao cinema tenham a oportunidade de ver o filme. Zhao disse:

“Bem, eu dou parabéns para a Marvel. Quando eu entrei no processo, eles já tinham essa super-heroína surda inscrito no tratamento. E então Lauren chegando, realmente, eu confio totalmente nela para dar vida a essa personagem. E eu aprendi muito sobre as coisas que nunca pensei. A ideia de ganho surdo, a ideia de que existe algo que ela é capaz de fazer e experimentar com o mundo que eu não tenho a chance de experimentar. E isso é algo muito bonito.”

“E ela também está realmente defendendo a experiência cinematográfica e não apenas contando com a caixa. Há uma caixa onde você lê isso. Por isso, foi muito importante para nós ter legendas ocultas na tela para a comunidade surda em nossa estreia, e também encorajar os cinemas e garantir que eles também o fizessem”.

Lauren Ridloff como Makkari em Eternos (Reprodução / Marvel)
Lauren Ridloff como Makkari em Eternos (Reprodução / Marvel)

E mais

A AMC tentou incorporar mais dessas estratégias inclusivas, adicionando horários de exibição de legenda aberta em vários locais nos Estados Unidos. Elizabeth Frank, vice-presidente executiva de programação mundial e diretora de conteúdo da AMC, disse em um comunicado.

“A programação inclusiva é fundamental para a estratégia da AMC, e estamos orgulhosos de liderar a indústria de exibições teatrais, disponibilizando alguns horários de exibição de legenda aberta em centenas de nossos locais em todo o país. Ao adicionar legendas abertas à variedade de formatos de apresentação que oferecemos, os locais do AMC se tornam um lugar mais acolhedor para milhões de americanos surdos ou com deficiência auditiva, bem como para muitos para os quais o inglês não é sua língua nativa. A resposta inicial do consumidor tem sido muito positiva e prevemos uma forte demanda com crescente conscientização dos horários de exibição de legenda aberta na AMC”.

O que você achou? Siga @siteepipoca no Instagram para ver mais e deixar seu comentário clicando aqui.

Veja mais ›