1899 | Por que os passageiros falam em línguas diferentes?

Série traz atores de diversas partes do mundo

Os criadores de 1899 explicam o que fez eles decidirem usar personagens falando línguas diferentes na atração.

A série da Netflix, dos mesmos autores de Dark, acompanha um grupo de imigrantes a bordo de um transatlântico onde muitas coisas estranhas começam a acontecer.

Andreas Pietschmann como Eyk Larsen em 1899
Andreas Pietschmann como Eyk Larsen em 1899 (Reprodução / Netflix)

No programa, há personagens da Inglaterra, Alemanha, França, Espanha, Portugal,. Noruega, Islândia, Polônia e China, e todos falam seus idiomas nativos.

O diretor Baran bo Odar e a roteirista Jantje Friese explicaram por que eles decidiram criar um elenco tão diverso. Segundo Jantje, Hollywood tem a tendência de focar nos países anglófonos e esquecer do resto do mundo:

“Eu acho que isso é algo que veio de crescer na Europa, ou crescer como uma pessoa alemã. Quando você consome entretenimento, que pelo menos na minha experiência vinha na maior parte de Hollywood, tem uma subrepresentação das diferentes culturas europeias, as narrativas diferentes do resto do mundo.”

Além disso, a cineasta disse que tem convicção de que a performance mais convincente e emocionante que um ator pode entregar será em sua língua materna:

“Por muito tempo enquanto eu ainda estava na faculdade de cinema, eu tinha essa vontade de ter personagens de países específicos usando suas próprias vozes, porque a nossa língua nos define como pessoas. Se você quiser uma performance autêntica, é muito melhor que os atores estejam atuando na sua própria língua.”

Personagens não precisam se entender para se comunicar

Elenco de 1899 em pôster
Elenco de 1899 em pôster (Reprodução / Netflix)

As línguas diferentes não causavam problemas na comunicação? Bo Odar disse que não. “Eles não se entendiam mesmo, e isso era a beleza do negócio. Assim, poderiam só reagir com maior facilidade”, garantiu.

Jantje complementou a resposta do esposo, explicando que a diversidade de línguas entre os passageiros do navio retratava um dos temas da história: o de que não é preciso falar a mesma língua para estabelecer comunicação com alguém.

“Esse era o principal mote do programa: a gente vê que mesmo se você não entende o que está sendo dito, você entende o que a pessoa está tentando comunicar. Você entende pelo estado emocional, como eles estão falando, a linguagem corporal e todo o resto. Você sabe se algo é urgente ou não é importante.”

A primeira temporada de 1899 está disponível para streaming através da Netflix.

O que você achou? Siga @siteepipoca no Instagram para ver mais e deixar seu comentário clicando aqui.

Veja mais ›