Pokémon: Dubladores se despedem de Ash

Ash pode ter se despedido do anime, mas sua jornada para ser um mestre Pokémon continua

No dia 24 de março Ash Ketchum e Pikachu se despediram do anime Pokémon após 25 anos. Durante o episódio, Ash relembrou sua jornada e o que significa ser um Mestre Pokémon.

No entanto, apesar da jornada de Ash ter chegado ao fim no Japão, onde ele é dublado por Rica Matsumoto, ainda há alguns episódios para serem lançados em outros lugares do mundo, pois o anime está em fase dublagem em outras línguas.

Mas isso não impediu dos dubladores de Ash se despedissem do personagem. Segundo o Legião dos Heróis, Fábio Lucindo, Charles Emmanuel e Matheus Perissé, os três dubladores brasileiros do Ash, compartilharam mensagens de despedida.

Lucindo, que dublou Ash por 15 anos, ou seja, desde o início do anime até a temporada X & Y, compartilhou:

“É Ash Ketchum, pensou que não ia acontecer com você? Acontece com todo mundo. Você ainda tem a vantagem de não tá ficando velho, só tá se aposentando, só coisa boa cara, parabéns. Muito obrigado por me deixar fazer parte da sua história. ‘Eu nunca escolhi, você que me escolheu’, na verdade me escolheram sim porque eu fiz teste pra você. Mas com outra voz, outra idade, outro período da minha vida. E foi uma longa jornada mesmo, foi um personagem que durou, não pude acompanhar a glória dele, mas estava ali durante grande parte do caminho”.

Por sua vez, Emmanuel, que dublou o treinador de Pallet de X & Y até o final de Sol e Lua Ultra Lendas, disse:

“Então como foi para mim fazer parte da jornada do Ash. Foi uma grande honra, porque eu estava seguindo o legado do Fábio Lucindo, que era a voz do Ash. Eu cresci ouvindo a voz dele, assim como muitas pessoas que estão assistindo cresceram assistindo o Ash. Os jovens que estão começando a assistir agora em Jornadas tão com a voz do Matheus Perissé, mas pra gente que é um pouquinho mais velho, a gente cresceu ouvindo a voz do Fábio Lucindo. Foi uma grande honra fazer parte dessa jornada, mesmo que por um curto período, eu conto mais como Sol e Lua, nem o final de X Y e Z. Foi muito legal, me emocionei nas batalhas, na batalha final também”.

Perissé, que atualmente dubla o protagonista em Jornadas e Jornadas Supremas, compartilhou:

“Desde que ele iniciou a jornada dele em Pallet, eu acompanhei o Ash e ele me acompanhou também em minha vida. Eu fui crescendo, aprendendo, evoluindo e é muito difícil colocar em palavras o tamanho da emoção que está sendo essa reta final. Tem um pouquinho de cada menino que acreditou profundamente que ele conseguiria, tem tudo, o Fábio Lucindo, honrando o legado dele, eterno, e o meu intuito era dar uma continuidade.”

A dubladora norte-americana

Segundo o Comic Book, Sarah Natochenny, a dubladora norte-americana de Ash, também compartilhou uma mensagem de despedida ao personagem e um agradecimento a Rica Matsumoto.

“Enquanto continuo gravando os episódios finais da jornada de Ash e Pikachu em Pokémon, gostaria de agradecer e parabenizar a incrível mulher que inspirou minha atuação como a voz inglesa de Ash Ketchum nos últimos 17 anos, Rica Matsumoto.

Na imagem no tweet está escrito: “Por 25 anos, Rica Matsumoto inspirou e divertiu milhões de pessoas ao redor do mundo como a voz de Satoshi (Ash Ketchum). Vou sentir falta de ouvi-la em meus fones de ouvido enquanto Satoshi faz sua última reverência no Japão hoje. Parabéns, Rica Matsumoto! Com amor, Sarah Natochenny”.

A partir do dia 14 de abril começará Pokémon: Horizons, que trará dois novos protagonistas Liko e Roy.

O que você achou? Siga @siteepipoca no Instagram para ver mais e deixar seu comentário clicando aqui.

Veja mais ›