Ator esclarece crítica à Marvel: “Não são todo poderosos”

Depois de ver que sua piada foi usada como 'prova' de que a Marvel não representava culturas de forma adequada, o ator resolveu explicar sua intenção com a mensagem.

Simu Liu resolveu se explicar e esclarecer sua crítica ao mandarim usado em um dos episódios de Cavaleiro da Lua.

Há cerca de um mês, o protagonista de Shang-Chi e a Lenda dos Dez Aneis, que é natural da China, publicou uma mensagem em seu Twitter tirando onda do uso do idioma por Ethan Hawke, que interpreta o vilão Arthur Harrow na série.

Em um momento do segundo episódio, Arthur conversa usando mandarim com outra personagem, e Simu brincou, dizendo que “o Arthur Harrow precisa demitir o professor de mandarim dele”.

Em entrevista para a GQ, Simu deixou bem claro que a intenção dele com a brincadeira não era mostrar que a Marvel não se importava com a correta representação do público chinês. De acordo com o ator, ele justificou que os estúdios não são perfeitos, e que algum erro deve ter acontecido na cadeia de decisões:

“Eu acho que existe talvez essa concepção errada de que a Marvel é esse tipo monolítico, um organismo único todo poderoso que tem recursos infinitos. Eu acho que é fácil colocar a culpa na Marvel como um todo. Se você realmente pensar nos detalhes, provavelmente o que aconteceu foi que teve um tradutor que não deveria ter sido um tradutor. Houve algumas pessoas nessa cadeia de decisões que deveriam ter notado aquilo que não notaram.”

Ele ressaltou que não queria que a piada fosse usada como munição para criticar a empresa, e que não era para levar para o lado sério. A ideia foi apenas zoar o uso da língua, que segundo ele não estava nem um pouco certo:

“Eu aprecio profundamente pelo fato de que o Mandarim não é um idioma fácil. Eu não quis transformar isso em uma discussão política. Eu só queria tirar um sarro porque os sons que saíram da boca daquele homem não parecia Mandarim de jeito algum.”

Diretor não se chateou com piada

Mohamed Diab
Mohamed Diab (Reprodução)

Mohamed Diab, diretor da série e quem estava no comando da cena que o ator fez piada, respondeu à brincadeira e assegurou a todos (via Screen Rant) que não se ofendeu. Pelo contrário, ele usou a situação como forma de melhorar e consertar as coisas na próxima oportunidade:

“No segundo episódio, o Harrow estava falando mandarim, e o Simu Liu comentou que aquilo não estava correto. Eu não fiquei chateado. Eu na verdade respondi para ele dizendo, ‘Obrigado por apontar isso’.”

Cavaleiro da Lua está disponível na íntegra no Disney+.

O que você achou? Siga @siteepipoca no Instagram para ver mais e deixar seu comentário clicando aqui.

Veja mais ›