Dragon Ball | Goku se tornou importante na vida de seu dublador: “Pensei que seria só mais um personagem”

Wendel Bezerra falou sobre como foi dublar Goku no início, bem com sobre o reconhecimento do fãs e como manter a qualidade da dublagem em Dragon Ball

Para os brasileiros é impossível falar de Wendel Bezerra sem lembrar de Goku e vice-versa. Bezerra começou a dublar Goku em 1999 e desde então é chamado para dar voz  ao herói em todos os projetos de Dragon Ball.

Em uma entrevista para o site Crunchyroll, Bezerra compartilhou a respeito de dublar Goku ao longo dos anos. Ele também falou a respeito de emprestar sua voz para um personagem tão querido no mundo dos animes.

“Eu comecei a dublar o Goku em 1999, após fazer o teste e ser aprovado. Eu não sabia nada sobre Dragon Ball ou o que a série representava, nem do personagem, foi uma grande surpresa. Quando comecei, eu já tinha 20 anos de experiência em dublagem, e pensei que seria só mais um ‘personagem’ na minha carreira”.

“Quando começamos a dublar em cima do material já dublado em espanhol, no México, minha referência era o dublador mexicano do Goku, e como eu não sabia se aquele material estava bem traduzido ou dublado, eu me baseava muito na animação, nas expressões faciais do Goku, para eu não poder ser influenciado demais pelo dublador mexicano, pois eu não sabia se aquilo estava fiel ou não ao trabalho original. Mas isso também foi algo que ajudou a gente – o projeto já ter sido dublado em espanhol tornou um pouco mais fácil de conseguir acompanhar a cena, tendo em vista que a dublagem japonesa na época não era tão boa de acompanhar quanto hoje em dia”.

Reconhecimento e qualidade

Goku de Dragon Ball (Reprodução)
Goku de Dragon Ball (Reprodução)

Bezerra comentou como percebeu a importância do personagem e o carinho dos fãs, então, o maior desafio para ele se tornou manter a qualidade da dublagem.

“Acho que o maior desafio em dublar ele foi ao longo dos anos, enquanto eu descobria a importância, alcance e grandeza desse personagem. Eu, como ator e dublador, comecei a sentir isso através das manifestações de carinho do público no Brasil inteiro (e até de fora), então cada vez que eu percebia o quão importante para o público era o Goku, bem como o quanto ele tinha impactado a vida de jovens de forma muito positiva com relação a bullying, depressão, vencer doenças e outras dificuldades da vida. Toda vez que eu lia relatos assim, o personagem se tornava ainda mais importante para mim”.

“Então o meu desafio pessoal era sempre manter a qualidade da dublagem, de uma forma que as pessoas gostassem e os agradasse. Toda vez que vou para o microfone, carrego comigo essa responsabilidade de fazer o melhor trabalho o possível, pois não quero decepcionar ninguém de forma alguma. Como diretor, também preciso me certificar de que o público saia contente e feliz com a dublagem”.

Para o dia 18 de agosto está confirmado o lançamento do filme Dragon Ball Super: Super Hero. As séries de anime de Dragon Ball pode ser assistido na Crunchryroll.

O que você achou? Siga @siteepipoca no Instagram para ver mais e deixar seu comentário clicando aqui.

Veja mais ›